photo
Zakochany Pitagoras / Pythagoras in Love
Producent: Śląsk
Zakochany Pitagoras / Pythagoras in Love Lee Slonimsky Wydanie dwujęzyczne polsko-angielskie, z języka angielskiego przełożył Henryk Cierniak. Lee Slonimsky - amerykański poeta, spokrewniony z polskim poetą Antonim Słonimskim, opublikował w Stanach Zjednoczonych dziewięć zbiorów poezji. Chronologicznie trzeci z nich, ujęty w formę niekonwencjonalnych sonetów, cykl zatytułowany \`Pythagoras in Love\` z satysfakcją oddajemy teraz w ręce naszych Czytelników, w wersji dwujęzycznej, polskiej i angielskiej, po wcześniejszych publikcjach zbioru we Francji i w Grecji. Jak sam o sobie pisze autor, z historyczną postacią Pitagorasa, którego czyni bohaterem tego tomiku, łączy go głęboka miłość i szacunek do natury, w szczególności do zwierząt. Od Redakcji Pomysł napisania wierszy, w których punktem odniesienia stałaby się postać Pitagorasa, narodził się we mnie wraz z obciążonym pewną nieścisłością wspomnieniem. Otóż wiosną 2002 roku eksperymentowałem z formą sonetu, z którą zapoznałem się dekadę wcześniej, podczas warsztatów literackich prowadzonych przez Daniela Hoffmana, niegdysiejszego Poetę Laureata Stanów Zjednoczonych. Sonet, nad którym zacząłem pracować, nie miał jednorodnej formy, jak miało to miejsce w tradycji renesansowej, opierającej się na sztywnych regułach sonetów Petrarki i poetów włoskich, zbudowanych na zasadzie 14 wersów (...). Utwory poetyckie w zbiorze Pitagoras zakochany korzystają ze wspomnianych wyżej tradycyjnych form sonetu, lecz prócz tego są tam też oparte na nich modyfikacje gatunku, łącznie z przełamywaniem wersu, w taki sposób, że jego zakończenie znajduje się w kolejnej linijce wiersza. Klika słów od autora, fragment
Sklep: gandalf.com.pl
Cena: 31.50
Przejdź do sklepu