photo
Nocny marek czy nocna sowa? Idiomy polsko-angielskie
Producent: Annles
Nocny marek czy nocna sowa? Leszek Korzeniowski Książka przedstawia 50 pojęć - takich jak wykonywanie czegoś z łatwością, odludne miejsce, osoba uległa wobec innych, używanie nadmiernych środków do osiągnięcia jakiegoś celu - które wyrażane są w językach polskim i angielskim za pomocą zdecydowanie odmiennych metafor. Przykładowo: użycie nadmiernych środków to w idiomatycznej polszczyźnie strzelanie z armaty do wróbla (albo do muchy), podczas gdy Anglosasi stosują zwrot to use a sledgehammer to crack a nut (dosł. `używać młota dwuręcznego do rozłupywania orzecha`).
Sklep: gandalf.com.pl
Cena: 16.79
Przejdź do sklepu